
Διάβασα το κείμενο που ακολουθεί, ξανά και ξανά.Η εταιρία, έκανε αυτό που έπρεπε.Θέλωντας να αποδώσει στα ελληνικά την έννοια "corporate citizenship", απευθύνθηκε σε ειδικούς υποτίθεται, και ξόδεψε σίγουρα χρήματα γι΄αυτό.Προσωπικά, δεν μ΄αρέσει η απόδοση "εταιρική πολιτοσύνη".Δεν είμαι όμως και ειδικός.Δεν απορρίπτω όμως απόλυτα και αυτή την απόδοση στα ελληνικά.
Αυτό που δεν δέχομαι, είναι κάποιος, οποισδήποτε, στην περίπτωση μας ο Μπαμπινιώτης, να αποφαίνεται επί της γλώσσας μας.Η γλώσσα έχει κακοποιηθεί απίστευτα τα τελευταία 40 χρόνια.Πρέπει αυτό να σταματήσει, και ένα συλλογικό όργανο, για παράδειγμα η ακαδημία Αθηνών, να επιλαμβάνεται αυτών των θεμάτων, και να δίνει λύσεις.
http://csrnews.gr/9193/%CF%87%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%BF%CE%BB%CF%8C%CE%B3%CE%B9%CE%BF-%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%BF%CF%83%CF%8D%CE%BD%CE%B7%CF%82
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου